HipHopのスラング英語の意味と例文辞典。聴いて理解しようヒップホップ・レゲエ・チカーノの歌詞を!

How to Learn English like a Gangsta は実践+Hip Hop英語の辞書に載ってない英単語検索サイト

スラング質問・相談

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

とうもとうもはヒップホップスラング研究所の研究員。ロサンゼルスで現地のスラングを常に把握しています。単語の意味、使い方わかりましたか?分からないことや、質問などあったらTwitterまで。

英語のスラングに関する質問を受け付けています。HIPHOP関するスラングから日常的な一般的な英語のことまで以下のフォームからお気軽にご相談ください。尚質問の投稿はこのページに公開されます。回答もこのページ内で行います。

質問


Q: StyleのスラングがSwag このSwagをスペイン語(スパニッシュ?) のスラングだと、何と言うのでしょうか?
A: style という意味の「Swagger」という単語は M.I.A.のPaper Planesという歌で "No one on the corner has swagger like us" っていう歌詞で使われてましたね。この英語のスラングに対応するようなスペイン語スラングは聞いたことがありません。


Q:「自分が自分である事を誇る。」をスラングに訳すとどうなるでしょうか?
A:特別なスラングはありませんが、ラテン系のHIPHOPやラジオ局では国籍やルーツを誇りに思うという意味で Proud to be latino, チカーノ系であればBrown proud なんていうフレーズがあります。自分を誇るというフレーズではありませんが「Danm, it feels to be a gangsta」というラップの歌もありますね。

関連記事

とうもとうもはヒップホップスラング研究所の研究員。ロサンゼルスで現地のスラングを常に把握しています。単語の意味、使い方わかりましたか?分からないことや、質問などあったらTwitterまで。

HOLLA AT ME, HOMIE!

管理人にだけ表示を許可する

HipHop Slangs

candy rain Matter fact I can't wait for your candy raincandy rain の意味

Gangsta Networks

姉妹サイト

ask me!


HIPHOP英語の先生たち
スラング英語に正しい文法はない

Site uses valid: html5 css

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。